Proč je důležité mít tlumočníka na svatbě: když jazyk nesmí být bariérou

Svatba je jedním z nejdůležitějších a nejemotivnějších okamžiků v životě. Pokud se však berou partneři z různých zemí nebo kultur, může jazyková bariéra vytvořit nechtěný odstup – a právě tady přichází na scénu profesionální tlumočník.

👰🤵 Kdy je tlumočník na svatbě potřeba?

Tlumočník na svatbě je nepostradatelný zejména tehdy, když:

  • Jeden z partnerů nemluví jazykem země, kde se svatba koná

  • Úřední obřad probíhá v češtině a jeden z novomanželů (nebo svědků) potřebuje překlad

  • Hosté pocházejí z různých zemí a nerozumí svatebnímu dění

  • Svatební projev, přání, přípitek nebo hudební vystoupení má být srozumitelný i pro zahraniční část rodiny

📜 Tlumočení u oficiálního svatebního obřadu

U civilních svateb, které probíhají na úřadech, je soudní tlumočník (znalec) často přímo vyžadován. Úřady totiž potřebují mít jistotu, že snoubenci skutečně rozumí tomu, co stvrzují svým „ano“.

👉 Tlumočník:

  • Bývá zapsán v oficiálním seznamu znalců a tlumočníků

  • Stvrzuje obřad svým podpisem

  • Je odpovědný za přesnost a zákonnost překladu

  • Tlumočí nejen slib, ale i celý úřední proces

Bez tlumočníka by v takových případech svatba nemohla být právně platná.

💬 Tlumočení během svatebního dne

Mimo oficiální část hraje tlumočník klíčovou roli i během:

  • Přípitků a projevů – aby si oba rody rozuměly a nikdo se necítil vynechaný

  • Zábavy a organizace – např. během her, moderování, oznámení, svatební tomboly

  • Komunikace s hosty a personálem – usnadňuje kontakt mezi svatebčany a obsluhou, DJem, fotografem apod.

  • Zachycení emocí – dobrý tlumočník umí nejen „přeložit“, ale zachovat i tón, vtip nebo symboliku

🎙️ Simultánní vs. konsekutivní tlumočení

Podle situace je možné zvolit různé formy tlumočení:

  • Simultánní tlumočení – běží „naživo“ téměř zároveň s řečníkem (např. pomocí mikrofonu a sluchátek)

  • Konsekutivní tlumočení – řečník se na chvíli odmlčí a tlumočník přeloží celý blok

Na svatbách se nejčastěji používá konsekutivní forma, která nevyžaduje techniku a zachovává přirozenou atmosféru.

❤️ Proč je to tak důležité?

Mít tlumočníka není jen praktická nutnost – je to i gesto vstřícnosti a úcty. Ukazujete tím, že si vážíte všech hostů, že chcete, aby každý rozuměl a cítil se součástí slavnostního dne.

Zároveň tím předcházíte nedorozuměním a trapným momentům, kdy někdo nerozumí pokynům nebo se cítí odstrčeně.

✅ Co obnáší zajištění tlumočníka na svatbu?

  • Rezervace termínu ideálně několik týdnů předem

  • Krátká konzultace předem: jazyky, průběh obřadu, preference (formální x přirozený styl)

  • Tlumočník obvykle přijíždí s dostatečným předstihem a spolupracuje s oddávajícím i svatební agenturou

  • Po domluvě může být přítomen po celý den, nebo jen na určitou část programu

Cena tlumočení se odvíjí podle délky, jazyka a typu tlumočení (soudní vs. běžné), obvykle se pohybuje od 1 500 Kč výše.

🌍 Pro jaké jazyky je to běžné?

Nejčastější kombinace:

  • Čeština – angličtina

  • Čeština – němčina

  • Čeština – francouzština / italština / španělština

  • Čeština – ruština / ukrajinština / polština

  • Čeština – vietnamština nebo čínština (u mezinárodních komunit)


✨ Závěr: Svatební den bez bariér

Profesionální tlumočník je mostem mezi dvěma jazyky i kulturami.
Pomáhá spojit rodiny, usnadňuje průběh dne a vytváří prostor pro sdílenou radost.

Pokud plánujete svatbu s mezinárodní účastí, je tlumočník investicí do hladkého a nezapomenutelného dne, na který budou všichni s úsměvem vzpomínat.


🎯 Hledáte zkušeného tlumočníka na svatbu?
Ozvěte se nám – rádi pomůžeme s výběrem správného typu tlumočení i konkrétní osobou pro váš jazyk.