Na úřední-překlady.cz se specializujeme na profesionální překlady smluv do angličtiny, a to včetně úředního (soudního) ověření s kulatým razítkem. Naše služby jsou určeny jak pro firmy, tak pro jednotlivce, kteří potřebují zajistit právně platný překlad smluv pro české i zahraniční instituce.
Jaké smlouvy překládáme?
Naši zkušení překladatelé s právní specializací překládají širokou škálu smluv, včetně:
- Kupní smlouvy (prodeje nemovitostí, vozidel, zboží)
- Nájemní a podnájemní smlouvy (byty, komerční prostory)
- Pracovní smlouvy (zaměstnanecké smlouvy, dohody o pracovní činnosti)
- Obchodní smlouvy (dodavatelsko-odběratelské vztahy, smlouvy o spolupráci)
- Licenční a autorské smlouvy (ochrana duševního vlastnictví)
- Finanční smlouvy (půjčky, úvěry, investice)
- Smlouvy o mlčenlivosti (NDA)
- Smlouvy o dílo (stavební, IT, design)
- Mezinárodní smlouvy (dohody mezi firmami z různých zemí)
Co zahrnuje úřední překlad smluv?
- Překlad odborným právním překladatelem: Naši překladatelé mají znalosti v oblasti práva a právní terminologie.
- Jazyková a právní korektura: Každý překlad prochází odbornou revizí, aby byl zajištěn jeho právní soulad.
- Úřední ověření: Překlad je opatřen kulatým razítkiem soudního překladatele, které garantuje jeho pravost.
- Formátování dle originálu: Zachováme původní strukturu a vizuální uspořádání dokumentu.
- Expresní služby: Nabízíme rychlé překlady s dodáním do 24 hodin dle potřeby.
Důležitost úředního razítka
Kulaté razítko soudního překladatele je důležité pro právní platnost překladu. Toto ověření je vyžadováno při:
- Jednání s úřady (soudy, katastrální úřady, obchodní rejstříky)
- Bankovních a finančních transakcích
- Zahraničních obchodních smlouvách
- Soudních sporech a arbitžích
- žádostech o víza, povolení k pobytu nebo občanství
Proč si vybrat nás?
- Zkušenost: Dlouholetá praxe s překlady právní dokumentace.
- Důvěrodnost: Striktní dodržování pravidel o ochraně citlivých dat.
- Flexibilita: Možnost expresního překladu v naléhavých případech.
- Kvalita: Spolupracujeme pouze se soudními překladateli registrovanými u Ministerstva spravedlnosti ČR.
- Individuální přístup: Každá smlouva je specifická, proto k ní přistupujeme s maximální pečlivostí.
Jak objednat překlad smlouvy?
- Zašlete nám dokument (osobně, e-mailem nebo přes zabezpečený portál).
- Obratem obdržíte cenovou nabídku s termínem dodání.
- Potvrdíte zakázku a my začneme pracovat.
- Hotový překlad obdržíte elektronicky i v tištěné podobě s úředním razítkem.
Potřebujete přeložit smlouvu do angličtiny? Kontaktujte nás ještě dnes a získejte rychlý, spolehlivý a právně platný překlad.