Překlady smluv do angličtiny včetně úředního razítka: Důvěrodnost a profesionalita na prvním místě

Na úřední-překlady.cz se specializujeme na profesionální překlady smluv do angličtiny, a to včetně úředního (soudního) ověření s kulatým razítkem. Naše služby jsou určeny jak pro firmy, tak pro jednotlivce, kteří potřebují zajistit právně platný překlad smluv pro české i zahraniční instituce.

Jaké smlouvy překládáme?

Naši zkušení překladatelé s právní specializací překládají širokou škálu smluv, včetně:

  • Kupní smlouvy (prodeje nemovitostí, vozidel, zboží)
  • Nájemní a podnájemní smlouvy (byty, komerční prostory)
  • Pracovní smlouvy (zaměstnanecké smlouvy, dohody o pracovní činnosti)
  • Obchodní smlouvy (dodavatelsko-odběratelské vztahy, smlouvy o spolupráci)
  • Licenční a autorské smlouvy (ochrana duševního vlastnictví)
  • Finanční smlouvy (půjčky, úvěry, investice)
  • Smlouvy o mlčenlivosti (NDA)
  • Smlouvy o dílo (stavební, IT, design)
  • Mezinárodní smlouvy (dohody mezi firmami z různých zemí)

Co zahrnuje úřední překlad smluv?

  1. Překlad odborným právním překladatelem: Naši překladatelé mají znalosti v oblasti práva a právní terminologie.
  2. Jazyková a právní korektura: Každý překlad prochází odbornou revizí, aby byl zajištěn jeho právní soulad.
  3. Úřední ověření: Překlad je opatřen kulatým razítkiem soudního překladatele, které garantuje jeho pravost.
  4. Formátování dle originálu: Zachováme původní strukturu a vizuální uspořádání dokumentu.
  5. Expresní služby: Nabízíme rychlé překlady s dodáním do 24 hodin dle potřeby.

Důležitost úředního razítka

Kulaté razítko soudního překladatele je důležité pro právní platnost překladu. Toto ověření je vyžadováno při:

  • Jednání s úřady (soudy, katastrální úřady, obchodní rejstříky)
  • Bankovních a finančních transakcích
  • Zahraničních obchodních smlouvách
  • Soudních sporech a arbitžích
  • žádostech o víza, povolení k pobytu nebo občanství

Proč si vybrat nás?

  • Zkušenost: Dlouholetá praxe s překlady právní dokumentace.
  • Důvěrodnost: Striktní dodržování pravidel o ochraně citlivých dat.
  • Flexibilita: Možnost expresního překladu v naléhavých případech.
  • Kvalita: Spolupracujeme pouze se soudními překladateli registrovanými u Ministerstva spravedlnosti ČR.
  • Individuální přístup: Každá smlouva je specifická, proto k ní přistupujeme s maximální pečlivostí.

Jak objednat překlad smlouvy?

  1. Zašlete nám dokument (osobně, e-mailem nebo přes zabezpečený portál).
  2. Obratem obdržíte cenovou nabídku s termínem dodání.
  3. Potvrdíte zakázku a my začneme pracovat.
  4. Hotový překlad obdržíte elektronicky i v tištěné podobě s úředním razítkem.

Potřebujete přeložit smlouvu do angličtiny? Kontaktujte nás ještě dnes a získejte rychlý, spolehlivý a právně platný překlad.